Descripción de movimientos retóricos en la etiqueta de productos agroquímicos en inglés

Autores/as

  • María Florencia Martini Universidad Nacional de Córdoba
  • Andrea Karina Belmonte Universidad Nacional de Córdoba
  • Viviana Lorena Garay Universidad Nacional de Córdoba

Palabras clave:

Inglés con fines específicos (IFE), géneros textuales, etiquetas de productos agroquímicos, análisis de movimientos retóricos

Resumen

Un género discursivo prototípico de las Ciencias Agronómicas en ámbitos profesionales y académicos es la etiqueta de productos agroquímicos. Este trabajo presenta la descripción del género textual desde un marco de análisis basado en los movimientos retóricos presentes en dos secciones centrales del género: Nombre y descripción del producto y Advertencias de seguridad. Para el estudio se utilizaron 19 etiquetas de productos agroquímicos en inglés de diversos países angloparlantes. Los resultados del análisis evidenciaron la presencia en la sección Nombre y descripción del producto, de un movimiento, M1, de identificación y caracterización, en el que resultaron obligatorios los pasos que ofrecen datos del nombre comercial, del tipo de producto y de su formulación química, entre otros. En la sección Advertencias de seguridad se encontraron dos movimientos; en el M2 o de información de seguridad y riesgos, se pueden identificar dos pasos obligatorios sobre riesgos e instrucciones de seguridad y en el M3 o de precauciones de seguridad se identifican pasos referidos a la protección del operador y protección ambiental. Se desprende de los hallazgos que existen una homogeneidad y estabilidad relativas del género, lo que permite delinear algunas conclusiones e implicancias pedagógicas para la enseñanza del género en las clases de IFE.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Andrea Karina Belmonte, Universidad Nacional de Córdoba

Andrea K. Belmonte. Profesora de Lengua Inglesa, especializada en Inglés con Fines
Específicos (IFE); Magíster en Inglés con Orientación en Lingüística Aplicada título otorgado
por la Facultad de Lenguas de la UNC. Docente de IFE en la Facultad de Ciencias
Agropecuarias de la Universidad Nacional de Córdoba, Argentina. Investigadora categoría IV
de la Secretaría de Ciencia y Tecnología (SECyT) de la UNC.

Viviana Lorena Garay, Universidad Nacional de Córdoba

Viviana L. Garay es Profesora de Inglés y Especialista en Tecnologías
Multimedia para Desarrollos Educativos por la Universidad Nacional de Córdoba,
Argentina. Se desempeña como docente de Inglés con Fines Específicos en la Facultad
de Ciencias Agropecuarias de la Universidad Nacional de Córdoba,
Argentina. Investigadora integrante de proyectos de investigación con apoyo de la Secretaría
de Ciencia y Tecnología (SECyT) de la UNC.

Citas

Anthony, L. (1999). Writing research article introductions in software engineering: How

accurate is a standard model? IEEE Transactions on Professional Communication, 42(1),

-46. https://doi.org/10.1109/47.749366

Anthony, L. (2020). AntConc (Version 4.2.0) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda

University. https://www.laurenceanthony.net/software

Anthony, L. (2022). AntFileConverter (Version 2.0.2) [Computer Software]. Tokyo, Japan:

Waseda University. https://www.laurenceanthony.net/software

Belmonte, A. (2018). A needs analysis case regarding the use of English of Farming

Engineering students of the School of Agronomic Sciences of the National University

of Córdoba, Argentina. Córdoba: Repositorio UNC.

https://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/19295

Belmonte, A. y Martini M. F. (2021). Prácticas de lectura de los estudiantes de la FCA

relacionadas con el género textual marbete: Impacto para los ODS e implicancias

pedagógicas. Libro de resúmenes de las Jornadas Integradas de Investigación, Extensión y

Enseñanza de la Facultad de Ciencias Agropecuarias. UNC, Argentina.

Belmonte, A., Martini, M. F. y Garay, V. (2022). El género textual etiqueta de producto

agroquímico desde un abordaje de análisis multinivel: descripción e implicancias

pedagógicas para cursos de IFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos, 28 (1), 228 -

https://doi.org/10.20420/rlfe.2022.496

Bhatia, V. K. (2002). Applied genre analysis: a multiperspective model. Ibérica, Revista de la

Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos, 4, 3-19.

http://www.aelfe.org/documents/text4-Bhatia.pdf

Bonsu, E. M., Afful, J. B. y Hu, G. (2023). A corpus-based genre analysis of letters of

regularization: The case of land institutions in Ghana. Ibérica, 45, 215-241.

https://doi.org/10.17398/2340-2784.45.215

Cassany, D. y Morales, O. (2008). Leer y escribir en la universidad: Hacia la lectura y la

escritura crítica de géneros científicos. Revista Memoralia, Universidad Nacional

Experimental de los Llanos Ezequiel Zamora (Unellez), Cojedes: Venezuela.

Cheng, L., Sin, K. L. y Zheng, Y. (2008) Contrastive analysis of Chinese and American court

judgments. Critical Approaches to Discourse Analysis across Disciplines, 2, 49–58.

https://www.lancaster.ac.uk/fass/journals/cadaad/wp-content/uploads/2015/01/Volume-2_Le-Kui-Ying-Long.pdf

Ciapuscio, G. (2005). La noción de género en la Lingüística Sistémico Funcional y en la

Lingüística Textual. Revista Signos, 38(57), 31-48. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-

Ciapuscio, G. y Kuguel, I. (2002). Hacia una tipología del discurso especializado: aspectos

teóricos y aplicados. En J. García Palacios y M. T. Fuentes Morán (Eds.), Texto,

terminología y traducción (pp. 121-146). Salamanca: Almar.

Damalas, C. y Khan, M. (2016). Farmers’ attitudes towards pesticide labels: implications

for personal and environmental safety. International Journal of Pest Management,

(4), 319-325. https://doi.org/10.1080/09670874.2016.1195027

Dorronzoro, M. I. (2005). Didáctica de la lectura de la lengua extranjera, en E. Klett, et. al.,

Didáctica de las lenguas extranjeras: una agenda actual (pp. 13-30). Ciudad Autónoma

de Buenos Aires: Araucaria

Galvin, K., Kasner, E., Cruz, I., y Palmández, P. (2020). Bridging safety language disparities

in orchards: A pesticide label mobile app. Journal of Agromedicine, 26(1), 6-14.

https://doi.org/10.1080/1059924x.2020.1795035

García Sánchez, S. (2020). Educación, IFE y TIC para el siglo XXI: Inglés aplicado al Trabajo

Social. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria,

Servicio de Publicaciones y Difusión Científica.

Helán, R. (2011). Helping medical students write: Genre analysis of medical case

reports. FORLANG – Cudzie jazyky v akademickom prostredi, 75-85. Košice: Technická

univerzita v Košicích.

Henry, A. y Roseberry, R. L. (2001). A narrow-angled corpus analysis of moves and

strategies of the genre: Letter of application. English for Specific Purposes, 20(2), 153–

https://doi.org/10.1016/s0889-4906(99)00037-x

Joshi, H., Sapkota, P., Dhakal, S., Bhujel, P. y Yadav, P. (2022). Chemical pesticides use

pattern, status and farmer’s awareness in rice growing areas of Khajura, Nepal.

Sustainability in food and agriculture (SFNA), 3(2), 62-66.

https://sfna.org.my/archives/2sfna2022/2sfna2022-62-66.pdf

Kanoksilapatham, B. (2005). Rhetorical structure of biochemistry research articles. English

for Specific Purposes, 24(3), 269-292. https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.08.003

Kanoksilapatham, B. (2007). Introduction to move analysis. En D. Biber (Ed.), Discourse on

the move (pp. 23-41). John Benjamins.

Lim, J. (2006). Method sections of management research articles: A pedagogically

motivated qualitative study. English for Specific Purposes, 25(3), 282-309.

https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.07.001

Mijomanović, S., Aleksić-Hajduković, I. y Sinadinović, D. (2021). Case reports in dental

medicine: A genre analysis. ESP Today, 9(1), 129-149. https://doi.org/10.18485/esptoday.2021.9.1.7

Nwogu, K. (1997). The medical research paper: Structure and functions. English for Specific

Purposes, 16(2), 119-138. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(97)85388-4

Organización de las Naciones Unidas. (s.f.). Objetivo 3: Salud y bienestar.

https://www.undp.org/es/sustainable-development-goals/salud-bienestar

Organización Mundial de la Salud. (2015). International code of conduct on pesticide

management: guidelines on good labelling practice for pesticides (Revised).

https://www.who.int/publications/i/item/9789241509688

Parodi, G. (2009). El corpus académico y profesional del español PUCV-2006: Semejanzas

y diferencias entre los géneros académicos y profesionales. Estudios Filológicos, 44,

-147 Universidad Austral de Chile. Valdivia, Chile.

https://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0071-17132009000100008&script=sci_abstract

Pho, P. D. (2008). Research article abstracts in applied linguistics and educational

technology: A study of linguistic realizations of rhetorical structure and authorial

stance. Discourse Studies, 10(2), 231-250. https://doi.org/10.1177/1461445607087010

Posteguillo, S. (1999). The schematic structure of computer science research articles.

English for Specific Purposes, 18(2), 139-160. https://doi.org/10.1016/S0889-

(98)00001-5

Raimondo, E. E., Costa Gutierrez, S. B., Cabrera, S. E., y Benimeli, C. S. (2022). Knowledge,

attitudes, and practices on pesticide application among farmworkers from

communities in western Catamarca Province, Argentina. Nova Scientia, 14(28), 1-34.

https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/193065

Rother, H. A. (2008). South African farm workers’ interpretation of risk assessment data

expressed as pictograms on pesticide labels. Environmental Research, 108(3), 419-427.

https://doi.org/10.1016/j.envres.2008.07.005

Sachan, B., Kandpal, S. D., Singh, A. K., Kaushik, A., Jauhari, S. y Ansari, A. (2022).

Agricultural pesticide use and misuse: A study to assess the cognizance and practices

among North Indian farmers. Journal of Family Medicine and Primary Care, 11(10),

-6314. DOI: 10.4103/jfmpc.jfmpc_405_22

Samraj, B. (2002). Introductions in research articles: variations across disciplines. English

for Specific Purposes, 21(1), 1-17. https://doi.org/10.1016/S0889-4906(00)00023-5

Swales, J. M. (1981). Aspects of article introductions. Birmingham: Language Studies Unit.

University of Aston.

Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge:

Cambridge University Press.

Swales, J. M. (2004). Research genres: Explorations and applications. Cambridge: Cambridge

University Press.

Swales, J. M. y Feak, C. B. (2010). From text to task: Putting research on abstracts to work.

En M. F. Ruiz-Garrido, J. C. Palmer-Silveira, y I. Fortanet Goméz (Eds.), English for

professional and academic purposes (pp. 167-180). Amsterdam: Rodopi.

Waichman, A. V., Eve, E. y da Silva Nina, N. C. (2007). Do farmers understand the

information displayed on pesticide product labels? A key question to reduce

pesticides exposure and risk of poisoning in the Brazilian Amazon. Crop protection,

(4), 576-583. https://doi.org/10.1016/j.cropro.2006.05.011

Descargas

Publicado

2025-06-30

Cómo citar

Martini, M. F., Belmonte, A. K., & Garay, V. L. (2025). Descripción de movimientos retóricos en la etiqueta de productos agroquímicos en inglés . Revista De Lenguas Para Fines Específicos, 31. Recuperado a partir de https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1785