@article{Murillo Ornat_2019, title={Reformulation and its markers in unpublished research articles: Some evidence on the rhetorical patterns of written academic ELF}, volume={25}, url={https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1187}, abstractNote={<p>En este artículo se pretende contribuir a la descripción del inglés como lengua franca (ILF) en el ámbito académico desde una perspectiva endonormativa (Seidlhofer, 2011). Los marcadores de reformulación (<em>that is</em>, <em>that is to say, in other words</em>, <em>namely</em> y <em>i.e.</em>) tienen una función metadiscursiva interactiva (Hyland, 2007) y han sido considerados indicadores de ciertos aspectos retóricos en diferentes idiomas, concretamente, de si son o no frecuentes las expansiones, aclaraciones, ajustes, etc. (Cuenca, 2003). En este trabajo examino la frecuencia, funciones y usos (no) parentéticos de estos marcadores en los componentes de un corpus de artículos de investigación escritos en ILF y no editados (el corpus SciELF, Universidad de Helsinki). Los resultados indican que la frecuencia de los marcadores de reformulación varía en los diferentes grupos de L1, con niveles altos en las lenguas romances. Los resultados también apuntan a otras tendencias relacionadas con el ILF, tales como la simplificación/ especialización del uso de un marcador (<em>i.e</em>) y la explicitación discursiva, asociada a las funciones de especificación y explicación. Otros resultados pueden relacionarse con un contexto académico global, con diferentes disciplinas científicas, del que el ILF forma parte (y no serían específicos del mismo). Como conclusión, se puede decir que el ILF académico y formal parece constituir un uso “endoretórico” de la lengua.</p>}, number={2}, journal={Revista de Lenguas para Fines Específicos}, author={Murillo Ornat, Silvia}, year={2019}, month={dic.}, pages={26–43} }