Estudio y traducción de la terminología del turismo rural en español, inglés y francés

Autores/as

Resumen

La traducción es una cuestión esencial en el área del turismo, dado que los productos y los servicios turísticos deben ser promocionados en los diferentes mercados en diferentes lenguas para que estén al alcance de comunidades lingüística y culturalmente muy distintas. Este trabajo presenta un análisis exhaustivo de los términos característicos del turismo rural en tres lenguas: español de España, inglés y francés. El principal objetivo es obtener los equivalentes de traducción más adecuados para los diversos tipos de alojamiento de turismo rural. Con ello esperamos diseñar herramientas útiles para traductores, diseñadores de sitios web y profesionales y agentes implicados en la industria del turismo. Esta investigación se inició en el año 2010 y se encuentra aún en proceso de realización, mediante la recopilación de textos en las tres lenguas de estudio y la ampliación de la base de datos en la que se almacenan los resultados del análisis de dichos textos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2019-12-04

Cómo citar

Fuentes-Luque, A., & Fijo León, M. I. (2019). Estudio y traducción de la terminología del turismo rural en español, inglés y francés. Revista De Lenguas Para Fines Específicos, 25(2), 134–152. Recuperado a partir de https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1150