Analysis and Translation of the Terminology of Rural Tourism in Spanish, English, and French

Authors

Abstract

Translation is a key issue in the area of tourism, since tourist products and services need to be advertised in different markets and different languages so that they can be available for linguistically and culturally diverse communities. This paper presents an in-depth analysis of the characteristic terms of rural tourism in three languages: Spanish (as used in Spain), English, and French. The main objective is to obtain the most suitable translation equivalents for the different types of rural tourism accommodation establishments. The final aim is to design useful tools for translators, website designers and all professionals and agents involved in the industry of tourism. This research was started in the year 2010 and is still in progress, mainly by the compilation of additional texts in the three languages under consideration and the expansion of the database where the results of the analysis of those texts are stored and analyzed.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2019-12-04

How to Cite

Fuentes-Luque, A., & Fijo León, M. I. (2019). Analysis and Translation of the Terminology of Rural Tourism in Spanish, English, and French. Revista De Lenguas Para Fines Específicos, 25(2), 134–152. Retrieved from https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1150