Luchando contra el vicio o Combatiendo barbarismos (1937): un acercamiento al repertorio de Benito Fentanes
DOI:
https://doi.org/10.20420/Phil.Can.2024.681Palabras clave:
actitudes lingüísticas, corrección lingüística, repertorios lexicográficos, México, siglos XIX y XXResumen
Este artículo pretende examinar el repertorio lexicográfico de corrección lingüística de Benito Fentanes Lavalle, Combatiendo barbarismos (1937), en búsqueda de las connotaciones que el autor refleja hacia el idioma en su producción personal. Tras presentar el contexto y ciertos datos biográficos sobre el periplo vital del autor en el México de los siglos XIX y XX, se analizan las actitudes lingüísticas percibidas en su compendio y se realiza una propuesta de clasificación siguiendo la tipología que la Gramática de la Real Academia Española incorpora en su obra con el epígrafe “Vicios de dicción”. El fin último es demostrar cómo ciertos repertorios lexicográficos que han quedado desatendidos a lo largo de las investigaciones ofrecen datos valiosos para el estudio de las actitudes lingüísticas.
Agencias de apoyo
Este artículo ha sido realizado gracias a una ayuda concedida por el Ministerio de Universidades del Gobierno de España para contratos predoctorales (Ref. de la ayuda: FP20/02185).
Descargas
Citas
ABAD NEBOT, F. (2006). Galicismos (y otras cuestiones) en la lengua española de 1860-1713. Cauce: Revista Internacional de Filología, Comunicación y sus Didácticas, (29), 7-16. https://cvc.cervantes.es/literatura/cauce/pdf/cauce29/cauce29_01.pdf.
ALBA, F. (1993). Cambios demográficos y el fin del porfiriato. En Consejo Nacional de Población (ed.), El poblamiento de México (pp. 148-165). Secretaría de Gobernación.
ALVAR EZQUERRA, M. (2018). El Diccionario enciclopédico de la lengua castellana de E. Zerolo, M. de Toro y Gómez y E. Isaza, y su versión extractada. Revista de Filología de la Universidad de la Laguna, (36), 15-33. https://doi.org/10.25145/j.refiull.2018.36.002.
ÁLVAREZ DE MIRANDA, P. (1992). Palabras e ideas: El léxico de la Ilustración temprana en España (1680-1760). Real Academia Española.
AZORÍN FERNÁNDEZ, D. (2003). Neologismos incorporados por Salvá en el Nuevo Diccionario de la lengua castellana. ELUA: Estudios lingüísticos de la Universidad de Alicante, (17), 107-140. https://doi.org/10.14198/elua2003.17.07.
AZORÍN FERNÁNDEZ, D. (2006). La lexicografía monolingüe no académica en el siglo XIX. Liceus, Servicio de Gestión y Comunicación.
AZORÍN FERNÁNDEZ, D. (2018). Salvá y la Academia Española frente al tratamiento lexicográfico de los arcaísmos léxicos. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, (36), 49-83. https://doi.org/10.25145/j.refiull.2018.36.004.
BARALT, R. M.ª (1855). Diccionario de galicismos. Imprenta Nacional.
BASTARDÍN CANDÓN, T. (2011). Innovación léxica en la prensa americana de la Independencia: El Correo Americano del Sur (México, 1813). Cuadernos de Ilustración y Romanticismo. Revista Digital del Grupo de Estudios del Siglo XVIII, (17), 1-15. https://doi.org/10.25267/Cuad_Ilus_Romant.2011.i17.09.
BASTARDÍN CANDÓN, T. (2020). Noticias sobre las hablas andaluzas en la prensa decimonónica: entre el tópico lingüístico y la realidad dialectal. En M. Rivas Zancarrón y V. Gaviño Rodríguez (coords.), Creencias y actitudes ante la lengua en España y América (siglos XVIII y XIX) (pp. 17-44). Iberoamericana/Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783968690278-002.
BUZEK, I. (2020a). Actitudes lingüísticas negativas en el Diccionario de mejicanismos de Feliz Ramos i Duarte. En M. Rivas Zancarrón y V. Gaviño Rodríguez (coords.), Creencias y actitudes ante la lengua en España y América (siglos XVIII y XIX) (pp. 251-274). Iberoamericana/Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783968690278-012.
BUZEK, I. (2020b). Actitudes lingüísticas en el Vocabulario de mejicanismos de Joaquín García Icazbalceta (1899). Nueva Revista de Filología Hispánica, 68 (2), 499-521. https://doi.org/10.24201/nrfh.v68i2.3648.
CALERO VAQUERA, M.ª L. (2020). La RAE como microcosmos ideológico del siglo XIX: juicios sobre el español (y otros temas colaterales) en discursos académicos. En B. Alonso Pascua et al. (eds.), Lazos entre lingüística e ideología desde un enfoque historiográfico Lazos entre lingüística e ideología desde un enfoque historiográfico (ss. XVI-XX) (pp. 37-52). Universidad de Salamanca. https://eusal.es/index.php/eusal/catalog/view/978-84-1311-432-3/5548/6262-1.
CLAVERÍA NADAL, G. (2016). De vacunar a dictaminar: La lexicografía académica y el neologismo. Iberoamericana/Vervuert.
FENTANES, B. (1937). Combatiendo barbarismos. Botas.
FENTANES, B. (2008). Ortografía práctica. Secretaría de Educación de Veracruz. (Trabajo original publicado en 1947).
FISCHER HUBERT, D. (2006). La publication d’un dictionnaire encyclopédique espagnol à Paria à la din du XIX siècle: le “Diccionario enciclopédico” de Garnier Frères. En M. Bruña et al. (eds.), La cultura del otro: español en Francia, francés en España. / La culture de l’autre: espagnol en France, français en Espagne (pp. 490-500). Universidad de Sevilla.
GARCÍA FOLGADO, M.ª J. (2020). Creencias y actitudes sobra la lengua de enseñanza en la España del siglo XIX. En M. Rivas Zancarrón y V. Gaviño Rodríguez (coords.), Creencias y actitudes ante la lengua en España y América (siglos XVIII y XIX) (pp. 67-84). Iberoamericana/Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783968690278-004.
GAVIÑO RODRÍGUEZ, V. (2020). Ideologías lingüísticas en la prensa española del siglo XIX: neógrafos frente a academicistas por la ortografía del español. En B. Alonso Pascua et al. (eds.), Lazos entre lingüística e ideología desde un enfoque historiográfico (ss. XVI-XX) (pp. 85-104). Universidad de Salamanca. https://eusal.es/index.php/eusal/catalog/view/978-84-1311-432-3/5548/6262-1.
GAVIÑO RODRÍGUEZ, V. (2023). La función ideologizadora de El Educador y el Semanario de Instrucción Pública y el principio del fin de la época dorada de las propuestas de reforma ortográfica en España. Études Romanes de Brno, 44(1), 69-85. https://doi.org/10.5817/erb2023-1-5.
GERAGHTY, M. (2016). Lenguaje y religión: Ideología lingüística en el diccionario manual de locuciones viciosas y de correcciones de lenguaje (1893) de Camilo Ortúzar [trabajo final de maestría]. https://repositorio.uchile.cl/handle/2250/138530.
GRANJA CASTRO, J. (2010). Procesos de escolarización en los inicios del siglo XX. La instrucción rudimentaria en México. Perfiles Educativos, 32(129), 64-83. https://doi.org/10.22201/iisue.24486167e.2010.129.18927.
GUEVARA GONZÁLEZ, I. (2002). La educación en México: siglo XX. Universidad Nacional Autónoma de México.
LÁZARO CARRETER, F. (1949). Las ideas lingüísticas en España durante el siglo XVIII. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
LÁZARO CARRETER, F. (1985). Las ideas lingüísticas en España en el siglo XVIII (M. Breva Claramonte, pról.; 2.ª ed.). Crítica.
LÓPEZ MORALES, H. (2016). Historia de la Asociación de Academias de la Lengua Española. Asociación de Academias de la Lengua Española.
LOYO, E. (1999). Gobiernos revolucionarios y educación popular en México 1911-1928. El Colegio de México.
LOZANO ANDRÉS, M.ª del C. (2002). Lexicografía de vicios y defectos: los diccionarios correctivos hispanoamericanos del siglo XIX. En M.ª T. Fuentes Morán y R. Werner (eds.), Diccionarios: textos con pasado y futuro (pp. 11-29). Iberoamericana/Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783954879977-002.
MONTERO CURIEL, P. (1992). El galicismo en español (1900-1925). En M. Ariza Viguera (coord.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (pp. 1217-1228). Arco Libros.
MUÑOZ FERNÁNDEZ, A. (1995). Ficha bio-bibliográfico de la literatura mexicana del siglo XIX (vol. 2). Factoría.
ORTÚZAR, C. (1893). Diccionario manual de locuciones viciosas y de correcciones de lenguaje. S. Benigno Canavese, Imprenta Salesiana.
PEÑALVER, J. (1842). Panléxico, diccionario universal de la lengua castellana (vol. 1). Imprenta de Ignacio Boix.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. (1837). Diccionario de la lengua castellana (8.ª ed.). Imprenta Nacional.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. (1880). Gramática de la lengua castellana. Gregorio Hernando.
RIVAS ZANCARRÓN, M. (2018). Barbarie y pureza de la palabra: el concepto de neologismo en José Joaquín de Mora. En S. García Castañeda y A. Romero Ferrer (eds.), José Joaquín de Mora o la inconstancia: periodismo, política y literatura (pp. 153-176). Visor.
RIVAS ZANCARRÓN, M. (2019a). Actitudes lingüísticas implícitas y explícitas en la tradición discursiva epistolar de América y España (ss. XVIII y XIX). Boletín de la Real Academia Española, 99(120), 835-884.
RIVAS ZANCARRÓN, M. (2019b). Actitudes explícitas antes el resalte gráfico en la tradición discursiva periodística española de los siglos XVIII y XIX. Anuario de letras. Lingüística y Filología, 7(1), 1-35. https://doi.org/10.19130/iifl.adel.7.1.2019.1534.
RIVAS ZANCARRÓN, M. (2023a). Hacia una conciencia de norma lingüística en los espacios de opinión pública de la Nueva España y de los primeros años de la Independencia mexicana. Études Romanes de Brno, 44(1), 163-192. https://doi.org/10.5817/ERB2023-1-10.
RIVAS ZANCARRÓN, M. (2023b). Los espacios de opinión pública como fuente para el estudio de la recepción gramatical en la Nueva España y en los primeros años del México independiente. En C. Quijada Van Den Berghe et al. (eds.), De estepa a Salamanca: Miradas en torno a la lengua (pp. 322-338). Universidad de Salamanca. https://doi.org/10.14201/0AQ0351.
RUBIO, A. (1937). La crítica del galicismo en España (1726-1832). Universidad Nacional de México.
SALAS QUESADA, P. (2017). Galicismos léxicos y semánticos en el “Diccionario de galicismos” (1855) de Rafael María Baralt [Tesis doctoral, Universidad Carlos III de Madrid]. e-Archivo UC3M. https://e-archivo.uc3m.es/handle/10016/25198#preview.
SECO, M. (1987). Estudios de lexicografía española. Paraninfo.
SILVESTRE LLAMAS, M. (2023). ¿Qué ha de hacer la Academia sino galiparlar...?: uso, recepción y críticas a algunos verbos adoptados del francés a través de la prensa española decimonónica. Études Romanes de Brno, 44(1), 47-68. https://doi.org/10.5817/erb2023-1-4.
TORRES MARTÍNEZ, M. (2021). Sobre purismo lingüístico en la prensa española del siglo XIX: en torno a la figura de A. Capmany. Anuario de Estudios Filológicos, 44, 277-296. https://doi.org/10.17398/2660-7301.44.277.
TORRES QUINTERO, R. (1913). La instrucción rudimentaria en la República: Estudio presentado en el Primer Congreso Científico Mexicano. Imprenta del Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología.
TRUJILLO-GONZÁLEZ, V. C. (2013). Los libreros franceses y el desarrollo de la lexicografía española e hispanoamericana del siglo XIX: difusión e influencia. Études Romanes de Brno, 34(2), 9-22. https://digilib.phil.muni.cz/sites/default/files/pdf/127334.pdf.
VARELA MERINO, E. (2009). Los galicismos en el español de los siglos XVI y XVII. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
ZEROLO, E., TORO Y GÓMEZ, M. de, e ISAZA, E. (1895). Diccionario enciclopédico de la lengua castellana: Contiene las voces, frases, refranes y locuciones de uso corriente en España y América […]. Granier Hermanos.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Carmen Martín Cuadrado
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Philologica Canariensia se distribuye bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento–NoComercial–SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Philologica Canariensia permite que los/las autores/as retengan los derechos de autoría sin restricciones y que los conserven en el futuro.
Al autor o la autora se le permite depositar en su página web personal, en un repositorio institucional o temático o en una red social el PDF final del editor. Los/las autores/as que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
- Los/las autores/ras conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de Reconocimiento de Creative Commons, que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor/a y su primera publicación en esta revista.
- Los/las autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (por ejemplo, depositarla en un repositorio institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se recomienda a los/las autores/as difundir su obra a través de Internet (por ejemplo, en repositorios institucionales y temáticos o en páginas web personales), lo cual puede aumentar las citas de la obra publicada (véase El efecto del acceso abierto).