Assessment in Spanish heritage language programs

Autores/as

  • Clara Burgo Loyola University Chicago

Palabras clave:

evaluación, proficiencia de la lengua, narrativas personales

Resumen

Spanish heritage language learners (HLLs) are heterogeneous in nature. Thus, how can we assess these students? Most of the literature on this has been on placement exams (Polinsky & Kagan, 2017, among others), but the focus of this article is on assessment in Spanish heritage courses. Placement test results should be indicators of what should be included in the curriculum. One of the main challenges is the lack of the following components: specific proficiency indicators for HLLs, consensus in defining key concepts, understanding dialect variation, assessment for measuring linguistic skills, and finally research on HLLs’ assessment (Malone, Kreeft Peyton, & Kim, 2014). Thus, assessment is the biggest challenge in HL education due to the dominant monolingual ideologies, so formative assessment practices are recommended to confront them by allowing HLLs to negotiate their linguistic identities via multilingual perspectives (King, Liu, & Schwedhelm, 2018). What are specific tools or activities to negotiate these? Personal narratives of US Latinos were collected by Carreira and Beeman (2014) for the sake of reflections of HLLs as language brokers. González-Davies (2004, 2018) also mentions the importance of peer-to-peer strategies for translation competence. These projects can also become group projects, like the manifestos implemented by Moreno and MacGregor-Mendoza (2019) in a course in which language, culture, and community are the goals. All these activities are examples of the kinds of assessment that may be effective in the heritage classroom and may guide their instructors. The goal of this article is to suggest activities to connect HLLs with their communities at the same time that their learning gains are assessed in terms of language proficiency.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Beaudrie, S. (2016). Advances in Spanish heritage language assessment: Research and instructional

considerations. In Pascual y Cabo, D. (Ed.), Advances in Spanish as a heritage language, (pp. 143-158). John Benjamins.

Beaudrie, S. (2018). On the relationship between self-concept and literacy development in the Spanish

heritage language context. Reading & Writing Quarterly, 34(2), 147-159.

Beaudrie, S., Ducar, C, & Potowski, K. (2014). Heritage language teaching: Research and practice:

Columbus, OH: McGraw-Hill Education.

Beaudrie, S., Ducar, C., & Relaño-Pastor, A. (2009). Curricular perspectives in the heritage language

context: Assessing culture and identity. Language, Culture and Curriculum, 22, 157-174.

Belpoliti, F., & Gironzetti, E. (2017). Metaknowledge and metalinguistic strategies in the Spanish for

heritage learners classroom: a curriculum redesign. Hispanic Studies Review, 2(1), 45-72.

Brownlow, G. (2013). The Effects of Supplementary Reading Activities for Spanish Heritage Learners.

Retrieved from Sophia, the St. Catherine University repository website:

http://sophia.stkate.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1024&context=maed.

Carless, D. (2012). From testing to productive student learning: Implementing formative assessment in

Confucian- heritage settings. New York: Routledge.

Carreira, M. (2012). Formative assessment in HL teaching: purposes, procedures, and practices.

Heritage Language Journal, 9(1), 100-120.

Carreira, M. (2013). Advanced proficiency: A practitioner’s perspective on this special issue. Heritage

Language Journal, 10(2), 139-152.

Carreira, M. (2014). Teaching heritage language learners: A study of programme profiles, practices

and needs. In Trifonas, P.P., Aravossitas, T. (Eds.), Rethinking Heritage Language Education

(pp.20-44). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Carreira, M., & Beeman, T. (2014). Voces: Latino Students on Life in the United States. Santa Barbara,

CA: Praeger.

Carreira, M., & Kagan, O. (2011). Results of the National Heritage Language Survey: Implications for

teaching, curriculum design, and professional development. Foreign Language Annals, 44, 40–64. doi:10.1111/j.1944- 9720.2010.01118.x

Carreira, M., Hitchins Chik, C., & Karapetian, S. (2019). Project-based learning in the context of

teaching heritage language learners. In Gras-Velazquez, A. (Ed.), Project-Based Learning in Second Language Acquisition: Building Communities of Practice in Higher Education (pp. 135- 152). New York, NY: Routledge.

DuBord, E., & Kimball, E. (2016). Cross-language community engagement: Assessing the strengths of

heritage learners. Heritage Language Journal, 13(3), 298- 330.

Elola, I. (2017). Writing in Spanish as a second and heritage language: Past, present, and future.

Hispania, 100(5), 119-124.

Faltis, C. J. (1984). Reading and writing in Spanish for bilingual college students: What's taught at

school and what's used in the community. Bilingual Review / La Revista Bilingüe, 11(1), 21-32.

Foulis, E., & Barajas, J. (2019). Weaving our histories: Latin@ ethnography in the heritage language

classroom. Journal of Folklore and Education, 6, 98- 107.

García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Chichester: John

Wiley & Sons.

Gómez-Pereira, D. (2018). Developing academic writing and cultural identity for Spanish heritage

language learners (HLLs) through writing texts in Spanish. (Doctoral Dissertation). Retrieved from Proquest Dissertation Publishing.

González-Davies, M. (2004). Multiple Voices in the Translation Classroom: Activities, Tasks, and

Projects. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

González-Davies, M. (2018). The use of translation in an integrated plurilingual approach to language

learning: Teacher strategies and best practices. Journal of Spanish Language Teaching, 4(2), 1-12.

Grabe, W. (2009). Teaching and testing reading comprehension. In M. Long & C. Doughty (Eds.),

Handbook of second and foreign language teaching (pp. 441–462). Malden, MA: Blackwell.

Henshaw, F. (2016). Online courses for heritage learners: Best practices and lessons learners. In

Pascual y Cabo, D. (Ed.), Advances in Spanish as a heritage language, (pp. 281-298). John Benjamins.

Hislope, K. (2003). A reading study of Spanish heritage speakers. The Reading Matrix, 3(2), 1-21.

Howard, J. (2001). Service-learning course design workbook (Michigan Journal of Community Service

Learning, Companion Volume). University of Michigan: OCSL Press.

Kagan, O., & Dillon, K. (2009). The professional development of teachers of heritage language

learners: A matrix. In M. Anderson & A. Lazaraton (Eds.), Bridging context, making connec- tions: Selected papers from the fifth international conference on language teacher education (pp. 155–175). Minneapolis, MN: Center for Advanced Research on Language Acquisition.

Kagan, O., & Kudyma, A. (2019). Assessment and curriculum for heritage language learners:

Exploring Russian data. In P. Winke, S. M. Gass (eds.), Foreign Language Proficiency in Higher

Education, Educational Linguistics 37, (pp. 71-92). Springer Nature Switzerland AG.

Karahisarlidis, C., & Young, A. (2017). Spanish oral language proficiency assessments and two-way

immersion heritage language learners: Multimodal language analysis. Hispanic Studies Review, 2(1), 73-85.

King, K.A., Liu, M., & Schwedhelm, M.C. (2018). Language policy, language study, and heritage

language education in the US. In A. Bonnet & P. Siemund (Eds.), Foreign Language Education in Multilingual Settings (pp. 77-98). John Benjamins.

Lear, D., & Abbott, A. (2009). Aligning expectations for mutually beneficial community service-

learning: The case of Spanish language proficiency, cultural knowledge, and professional skills. Hispania, 92, 312-323.

Loureiro-Rodríguez, V. (2013). Meaningful writing in the heritage language class: A case study of

heritage learners of Spanish in Canada. L2 Journal, 5(1), 43-58.

Lucero, A. (2016). Oral narrative retelling among emergent bilinguals in a dual language immersion

program. International Journal of Bilingual Education and Biligualism, DOI: 10.1080/13670050.2016.1165181

Luo, H., Li, Y., & Li, M.Y. (2019). Heritage language education in the United States: A national

survey of college‐level Chinese language programs. Foreign Language Annals, 52(1), 101-120.

Malone, M.E., Kreeft Peyton, J., Kim, K. (2014). Assessment of heritage language learners: Issues and

directions. In T. G. Wiley, J. Kreeft Peyton, D. Christian, S. C. K. Moore, & N. Liu (Eds.), Handbook of Heritage, Community, and Native American Languages in the United States Research, Policy, and Educational Practice, (pp. 349-358). New York: Routledge.

Martin, C., Swender, E., & Rivera-Martinez, M. (2013). Assessing the oral proficiency of heritage

speakers according to the “ACTFL Proficiency Guidelines 2012- Speaking.” Heritage Language Journal, 10(2), 73-87.

Martínez, G. & San Martín, K. (2018). Language and power in a medical Spanish for heritage learners

program: A learning by design perspective. In G. C. Zapata & M. Lacorte (Eds.), Multiliteracies Pedagogy and Language Learning: Teaching Spanish to Heritage Speakers (pp. 107-128). New York, NY: Palgrave Macmillan.

Mellinger, C., & Gasca Jiménez, L. (2019). Challenges and opportunities for heritage language

learners in interpreting courses in the U.S. context/ Retos y oportunidades para hablantes de lenguas de herencia en cursos de interpretación en el contexto estadounidense. Revista Signos. Estudios de Lingüística, 52(101), 950-974.

Mercado, C.I. (2000). Monitoring the progress of heritage language learners: Assessment trends and

emerging practices. In J.B. Webb & B.L. Miller (Eds.), Teaching heritage language learners: Voices from the classroom (pp. 209-230). Yonkers, NJ: American Council on the Teaching of Foreign Languages.

Mikulski, A., & Elola, I. (2011). Spanish heritage language learners’ allocation of time to writing

processes in English and Spanish. Hispania, 94(4), 715–733.

Minor, D. (2017). Language instruction in the expanding borderlands teaching heritage language

learners enrolled in L2 classrooms. The Journal of the Midwest Modern Language Association, 50(2), 149-179.

Moreno, G., & MacGregor-Mendoza, P. (2019). Language, culture, and service: Innovative strategies

for bridging SHL classrooms and communities through service-learning. In G. Thompson, & S.M. Alvord (Eds.), Contact, Community, and Connections: Current Approaches to Spanish in Multilingual Populations (pp. 277-304). Wilmington, DL: Vernon Press.

Nick, G. (2012). Hindi heritage language learners’ performance during OPIs. Characteristics and

pedagogical implications. Heritage Language Journal, 9(2), 18-36.

Oh, J., & Au, T. (2005). Learning Spanish as a heritage language: The role of sociocultural background

variables. Language, Culture and Curriculum, 18(3), 229-241. DOI:10.1080/07908310508668744

Petrovic, I. (2018). Croatian as a heritage language in Canada. Zbornik Radova Filozofskog Fakulteta u

Splitu, 11, 59-72.

Poehner, M. E. (2008). Dynamic assessment: A Vygotskian approach to understanding and promoting

second language development. Berlin: Springer.

Polinsky, M., & Kagan, O. (2007). Heritage languages: In the ‘wild’ and in the classroom. Compass of

Language and Linguistics, 1(5), 368–395.

Potowski, K. (2005). Fundamentos de la enseñanza del español a hispanohablantes en los EE.UU.

Madrid: Arco Libros.

Reznicek-Parrado, L.M. (2014). The personal essay and academic writing proficiency in Spanish

heritage language development. Arizona Working Papers in SLA & Teaching, 71-83.

Rodrigo, V. (2012). Situación lingüística de los hablantes de herencia en Estados Unidos y la mejora

de su competencia en español. In B. Blecua, S.Borrell, B. Crous & F.Sierra. (Eds.),

Multilingüismo y enseñanza de ELE en contextos multiculturales. (pp. 135-142). University of

Girona Press.

Rose, D., & Martin, J. R. (2012). Learning to Write, Reading to Learn: genre, knowledge and

pedagogy in the Sydney school. United Kingdom Equinox.

Ruggiero, D.M. (2017). The CruCES project: A consideration of service learning and intercultural

sensitivity among heritage learners. Revista de Lenguas para Fines Específicos, 23(1), 45-62.

Schleppegrell, M. (2006). The linguistic features of advanced language use: the grammar of

exposition. In H. Byrnes (Ed.), Advanced Language Learning: The contribution of Halliday and Vygotsky (pp. 134-146). London and New York: Continuum.

Titus, J. (2012). Creating an online assessment test for heritage learners of Russian. Heritage

Language Journal, 9(2), 222- 244.

Valentín Rivera, L.E. (2015). Collaborative narratives between Spanish heritage and foreign language

Learners: Understanding aspect selection through two types of corrective feedback. (Unpublished Doctoral Dissertation). Texas Tech University, TX.

Valentín Rivera, L.E. (2018). Comparing the self-perceptions and efficacy of Spanish heritage

language learners as authors: In search of an effective writing process. Estudios de Lingüística Aplicada, 68, 99–130. doi: 10.22201/enallt.01852647p.2018.68.743

Yi, Youngjoo. (2008). Voluntary writing in the heritage language: A study of biliterate Korean-

heritage adolescents in the US. Heritage Language Journal, 6(2), 72- 93.

Descargas

Publicado

2020-12-19

Cómo citar

Burgo, C. (2020). Assessment in Spanish heritage language programs. Revista De Lenguas Para Fines Específicos, 26(2), 101–110. Recuperado a partir de https://ojsspdc.ulpgc.es/ojs/index.php/LFE/article/view/1190