DaFT-Zertifikat im Rahmen eines MOOC Deutsch für den Tourismus
Palabras clave:
Schlüsselwörter: Projekt, DaFT-Test, Test-Entwicklung, DaFT MOOCResumen
DaFT (Deutsch als Fremdsprache für Tourismus) wird in formellen bzw. akademischen berufsbildenden Kontexten vermittelt und dient somit primär der Bewältigung und Koordination beruflicher Abläufe und Handlungen seitens der Arbeitnehmer, je nach ihrer betrieblichen Funktion im Tourismusbetrieb. Das Ziel des DaFT-Unterrichts ist letztlich die Förderung einer beruflichen sprachübergreifenden Handlungsfähigkeit und einer berufsbezogenen kommunikativen Kompetenz als Registerkompetenz in internationalen bzw. interkulturellen Zusammenhängen bzw. Kontexten. DaFT ist insofern eine Interaktionssprache, die Tourismusstudenten auf reale Interaktionssituationen im Berufsleben mit kulturunterschiedlichen Sprechern (des Deutschen) vorbereiten soll. Aus diesem Grund gehen wir davon aus, dass rezeptive Fähigkeiten wie das Hörverstehen und insbesondere die mündliche Sprachproduktion im Hauptfokus des DaFT-Unterrichts stehen sollen.
Der Online-Grundkurs (MOOC) Deutsch für Tourismus der Universität der Balearen ist in diesem Lehr- und Lernkontext entstanden und hat sich zum Ziel gemacht, den Tourismus-Studierenden sowie den autonomen Deutschlernern, die im Tourismusbereich tätig sind, bei der Entwicklung und Überprüfung dieser Fähigkeiten zu helfen. Nun steht das Projekt zur Entwicklung eines auf diese im MOOC geforderten Fähigkeiten und Sprachkompetenzen basierenden DaFT-Tests im Mittelpunkt unseres Beitrags.
Descargas
Citas
Bosch-Roig, G. (2013a). Wortschatzvermittlung durch concept mappings zur Förderung kommunikativer (Fach)Kompetenz im Daft-Unterricht. Zielsprache deutsch.Eine internationale Zeitschrift für Deutsch als Fremdsprache/Deutsch als Zweitsprache, 40(3), 3-18.
Bosch-Roig, G. (2013b). “Aufgaben- und Inhaltsorientierung als methodologisches Konzept für ein integriertes Lernen im DaFT-Unterricht auf Mallorca”. In Kiefer, K. H. & Efing, Ch., et al. (Hrsg.), Berufsfeld-Kommunikation: Deutsch, Band 7, (pp.137-148). Bern: Peter Lang.
Bosch-Roig, G. (2016). Problem Fremdsprachen: Deutsch auf Mallorca aus der Markt- und Wirtschaftsperspektive. Synergy, 12(1), 72-83.
Bosch-Roig, G. (2018). ”Fremdsprachen im Tourismus: Situation und Perspektiven in Spanien”. In Ulrich A. & Costa, M. (Hrsg.), Sociolinguistica. Ein internationales Jahrbuch für europäische Soziolinguistik 32(1), (pp.117-129). München: De Gruyter.
Curso Básico de alemán para Turismo (2020). . [30/04/2020].
Efing (2014). Berufssprache & Co.: Berufsrelevante Register in der Fremdsprache. Ein Varietätenlinguistischer Zugang zum berufsbezogenen DaF-Unterricht. Info DaF 4, 415-441.
EUROPARAT (2001). Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen. Berlin: Langenscheidt.
EUROSTAT (2019). Foreign language skills statistics. <44913.pdf (europa.eu) >. [20/04/2020].
Goethe Institut (Hrsg.) (2017). Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Stuttgart: Klett.
Grotjahn, R. & Kleppin, K. (2015). Prüfen, Testen, Evaluieren. München: Klett-Langenscheidt.
Hantschel, H-J. et al. (2010). Start Deutsch ½ A1/A2 (telc Deutsch A1/A2). Stuttgart: Klett.
IBESTAT (2019). Flujo de Turistas (FRONTUR).
. [30/04/2021].
Klein, K. & Hohmann, S. (2018). Mit Erfolg zu telc Deutsch B1-B2 Beruf. Stuttgart: Klett.
Long, M. (2014). Second Language Acquisition and Tasked-Based Language Teaching. New York: Wiley-Blackwell.
Loumiotis, U.& Näfken, A. (2016). Mit Erfolg zum Goethe-Zertifikat A2. Stuttgart: Klett.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).
Revista de Lenguas para fines específicos is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional License.