Georgiana Lungu Badea (coord.), Translationes: (En) jeux esthétiques de la traduction éthique(s); Techniques et pratiques traductionnelles

Autores/as

  • Lucia Diana Udrescu Université de l’Ouest de Timişoara

DOI:

https://doi.org/10.20420/PhilCan.2014.0029

Palabras clave:

estética, ética, traductología, coloquio

Resumen

Georgiana Lungu Badea (coord.), Revue Translationes n. 2 (2010): (En) jeux esthétiques de la traduction éthique(s); Techniques et pratiques traductionnelles, Actes du Colloque international Isttrarom-Translationes (25-26 mars 2010), Groupe de recherche de l’Histoire de la Traduction Roumaine et des Théories et Pratiques de Traduction actuelles, Éditions Eurostampa, Universite de l’Ouest, 206 pp. ISSN: 2067-2705.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Lucia Diana Udrescu, Université de l’Ouest de Timişoara

Lucia Diana Udrescu es traductora y estudiante de doctorado en la Universite de L’Ouest de Timişoara (Rumanía). Está preparando una tesis sobre la didáctica de la traducción de textos argumentativos. Imparte clases particulares de traducción (francés-rumano). Ha formado parte del equipo de traductores de Cultura tehnică din Banat (Excelsior Art, 2008), de Coleta de Sabata. Ha participado en varias conferencias nacionales e internacionales.

Descargas

Publicado

2015-11-01

Cómo citar

Udrescu, L. D. (2015). Georgiana Lungu Badea (coord.), Translationes: (En) jeux esthétiques de la traduction éthique(s); Techniques et pratiques traductionnelles. Philologica Canariensia, 20, 183–190. https://doi.org/10.20420/PhilCan.2014.0029

Número

Sección

Reseñas