PluriTAV research project. Quasi-experimental study of the application of a didactic sequence focused on the development of plurilingual and pluricultural competence
Keywords:
audiovisual translation, foreign language teaching, plurilingual and pluricultural competence, experimental study, English for specific purposesAbstract
The potential of audiovisual translation (AVT) in foreign language (FL) didactics has been demonstrated by several authors (Lertola, 2019) and projects, such as LeViS (Sokoli, 2006) or ClipFlair (Baños and Sokoli, 2015). However, their usefulness in the development of plurilingual and pluricultural competence (PPC) is still relatively unexplored (Baños et al., 2021). This competence –which is included in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and the Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures (FREPA)– advocates moving away from the exclusive use of FL and bets on plural approaches in the classroom. It is in this scenario that PluriTAV (Audiovisual translation as a tool for the development of plurilingual competences in the classroom, 2016-2019) emerged, a research project whose aim was to work on the multilingual approach through AVT in three areas: the improvement of competences in FLs and mother tongues, and the development of PPC.
This article presents the theoretical basis of PluriTAV, as well as the design and results of the empirical implementation of a didactic sequence (DS) focused on interlingual dubbing. This DS includes examples of activities that explore the impact of intra- and interlinguistic transfers on the development of PPC by university students of English for specific purposes with a B2 level of English. The article concludes with some reflections on the results of the design and implementation of the DS, on the possibilities of adapting it to other educational contexts and levels, and on the potential of AVT in the acquisition of PPC in higher education.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
Revista de Lenguas para fines específicos is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional License.