Evidencialidad de acervo común: patrones sociopragmáticos en el habla de Santiago de Chile

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.20420/Phil.Can.2024.677

Mots-clés :

évidentialité, patrimoine commun, folklore, discours de Santiago du Chili, PRESEEA

Résumé

Cette recherche étudie, dans une perspective sociopragmatique, l’évidentialité du patrimoine commun ou du folklore dans la facon de parler à Santiago du Chili. Pour réaliser ce travail, nous suivons le Guía PRESEEA de estudio de la evidencialidad de folclore o acervo común de Cestero et Kotwica (2021a) : nous travaillons avec 72 entretiens sociolinguistiques et contrôlons les variables du sexe, de l’âge et du niveau d’éducation. Les principaux résultats de l'étude sont les suivants : (a) l’évidentialité du patrimoine commun tend à avoir une fonction atténuante et le verbe avec lequel il est le plus utilisé est « dire » ; (b) tend à être utilisé dans des interventions argumentatives et plus spécifiquement dans des actes d'opinion assertifs ; (c) est utilisé pour parler  des sujets quotidiens ; et (d) il est plus utilisé par des hommes d'âge intermédiaire et qui se situent à des niveaux d'études élémentaires ou universitaires.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur

Silvana Guerrero González, Universidad de Chile

Docteure en linguistique de la Pontificia Universidad Católica de Chile, elle est titulaire d'un master en linguistique avec spécialisation en langue espagnole et d’une licence en langue et littérature hispaniques avec spécialisation en linguistique de l’Universidad de Chile. Professeure associée au Département de linguistique de l’Universidad de Chile. Chercheuse pour le Chili dans le cadre du Projet d’étude sociolinguistique de l’espagnol d’Espagne et d’Amérique (PRESEEA [Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América]) et du Projet d’étude des croyances et des attitudes à l’égard des variétés d’espagnol au XXIe siècle (PRECAVES-XXI [Proyecto para el estudio de las creencias y actitudes hacia las variedades del español en el siglo XXI]). Ses recherches portent sur la pragmatique et la sociolinguistique de l'espagnol chilien.

Javier González Riffo, Universidad Católica Silva Henríquez

Docteur en linguistique de la Pontificia Universidad Católica de Chile, il est titulaire d'une maîtrise en linguistique avec une spécialisation en langue espagnole de l'Universidad de Chile. Professeur adjoint à l’École de pédagogie de l’espagnol de la Universidad Católica Silva Henríquez. Collaborateur pour le Chili du Projet d’étude sociolinguistique de l’espagnol d’Espagne et d’Amérique PRESEEA [Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América]). Ses recherches portent sur la pragmatique et la sociolinguistique de l’espagnol chilien.

Valentina Espinoza Díaz, Universidad de Chile

Elle est titulaire d'un master en linguistique avec une spécialisation en langue espagnole et d'une licence en langue et littérature hispaniques avec une spécialisation en linguistique de l'Universidad de Chile. Elle est assistante au Département de linguistique de l’Universidad de Chile. Ses recherches portent sur la pragmatique et la linguistique cognitive.

Daniela Ibarra Herrera, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

Titulaire d’un doctorat en linguistique de la Lancaster University, elle travaille comme universitaire à la Pontificia Universidad Católica de Chile. Ses recherches portent sur l’analyse du discours et l’analyse du discours dans les systèmes médiatiques hybrides.

Consuelo Gajardo Moller, Pontificia Universidad Católica de Chile

Titulaire d’un doctorat en linguistique de la Pontificia Universidad Católica de Chile et d’une licence en langue et littérature de l’Universidad de Chile. Elle est professeure adjoint à la faculté des lettres de la Pontificia Universidad Católica de Chile. Ses recherches portent sur l’analyse du discours et la pragmatique de l’espagnol chilien.

Références

AIKHENVALD, A. (2004). Evidentiality. Oxford University.

ALBELDA, M. (2016). La evidencialidad en español: teoría y descripción. En R. González Ruiz, D. Izquierdo Alegría y O. Loureda Lamas (eds.), La evidencialidad en español: teoría y descripción (pp. 75-100). Iberoamericana/Vervuert.

ALBELDA, M. (2018). ¿Atenuación del compromiso del hablante?: el caso de los evidenciales “por lo visto” y “se ve que”. Rilce. Revista de Filología Hispánica, 34(3), 1179-1214. https://doi.org/10.15581/008.34.3.1179-214.

ALBELDA, M., BRIZ A., CESTERO A. M.ª, KOTWICA D., y VILLALBA C. (2014). Ficha metodológica para el análisis pragmático de la atenuación en corpus discursivos del español (es.por.atenuación). Oralia. Análisis el Discurso Oral, 17, 7-62. https://doi.org/10.25115/oralia.v17i.7999.

CESTERO, A. M.ª (2015). La expresión del tabú: estudio sociolingüístico. Boletín de Filología, 50(1), 71-105. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-93032015000100003.

CESTERO, A. M.ª (2021). Evidencialidad de acervo común y folclore: patrones sociopragmáticos en el habla de Madrid. Normas, 11(1), 19-38. https://dx.doi.org/10.7203/Normas.v11i1.20266.

CESTERO, A. M.ª, y KOTWICA D. (2021a). Guía PRESEEA de estudio de la evidencialidad de folclore o acervo común. Universidad de Alcalá.

CESTERO, A. M.ª, y KOTWICA D. (2021b). Si todos lo dicen, ¿será cierto? La evidencialidad de folclore o acervo común: de la teoría a la investigación sociopragmática. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 86, 149-168. https://dx.doi.org/10.5209/clac.72846.

CHAFE, W. (1986). Evidentiality in English conversation and academic writing. En Ch. Wallace y J. Nichols (eds.), Evidentiality: The linguistic coding of epistemology (pp. 261-272). Ablex.

ESTRADA, A. (2013). Los adverbios evidenciales: el caso de evidentemente como evidencial directo de acceso sensorial. En Panorama de los estudios de la evidencialidad en español: Teoría y práctica (pp. 355-377). Teseo.

GONZÁLEZ VERGARA, C. (2011). Estrategias gramaticales de expresión de la evidencialidad en el español de Chile. Alpha, 32, 149-165. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-22012011000100012.

GONZÁLEZ VERGARA, C., ASENJO, V., RAMÍREZ, M.ª I., y URREJOLA, K. (2009, 4-6 de noviembre). Distribución de los significados de los verbos en condicional [comunicación oral]. XVIII Congreso de la Sociedad Chilena de Lingüística, Santiago, Chile.

GONZÁLEZ VERGARA, C., y HUGO ROJAS, E. (2009, 4-6 de noviembre). Uno y tú en el continuo evidencial. Significados y distribución en un corpus del español de Chile [comunicación oral]. XVIII Congreso de la Sociedad Chilena de Lingüística, Santiago, Chile.

GONZÁLEZ VERGARA, C., y LIMA, P. (2010). Estrategias de expresión de la evidencialidad en la argumentación oral en sala de clases. Revista Signos, 42(71), 295-315. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342009000300001.

GUERRERO GONZÁLEZ, S, GAJARDO MOLLER, C., GONZÁLEZ RIFFO, J., y REYES O’RYAN, A. (2020). “Lo que pasa es que la política se ha puesto farandulera”: justificaciones atenuantes de aserciones de opinión en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Literatura y Lingüística, 42, 247-273. http://ediciones.ucsh.cl/index.php/lyl/article/view/2595/2073.

GUERRERO GONZÁLEZ, S., GAJARDO MOLLER, C., IBARRA HERRERA, D., GONZÁLEZ RIFFO, J., y REYES O´RYAN A. (2020). Variación genérica de las justificaciones atenuantes en español chileno. Nueva Revista del Pacífico, 73, 88-113. http://dx.doi.org/10.4067/S0719-51762020000200086.

GUERRERO GONZÁLEZ, S. (2021). La atenuación lingüística en el Corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Alpha: Revista de Artes, Letras y Filosofía, 52(1), 53-76. http://dx.doi.org/10.32735/s0718-2201202100052883.

HUGO ROJAS, E. (2010). Las formas de segunda persona singular como estrategias evidenciales [Tesis de licenciatura, Pontificia Universidad Católica de Chile].

IBARRA HERRERA D., GUERRERO GONZÁLEZ, S., GAJARDO MOLLER, C., y GONZÁLEZ RIFFO, J. (2022). “No, pero si yo quisiera lo podría hacer”: los recursos de concesividad con función atenuante en actos argumentativos en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Lexis, 46(2), 551-585. http://dx.doi.org/10.18800/lexis.202202.004.

KOTWICA, D. (2013). Los valores del significado de la partícula evidencial al parecer: la atenuación y el efecto de disociación. En A. Cabedo, M. J. Aguilar y E. López-Navarro (coords.), Estudios de lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones (pp. 403-410). Universitat de València.

KOTWICA, D. (2020). Evidencialidad, conocimientos compartidos y atenuación: El caso de ‘[o] eso dicen’. Revista Signos, 53(104), 765-789. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342020000300765.

KOTWICA, D. (2021). Evidencialidad de folclore y acervo común: patrones sociopragmáticos en el habla de Valencia. Normas, 11(1), 100-114. https://dx.doi.org/10.7203/Normas.v11i1.20265.

PLAZA ARMIJO, C. (2021). La policía política de los gobiernos radicales: El Servicio de Investigaciones entre el Frente Popular y la Ley de Defensa Permanente de la Democracia, 1938-1948. Tiempo Histórico, 23, 59-83. http://dx.doi.org/10.25074/th.v0i23.2170.

SERRANO, C. (1992). Estado, mujer y política social en Chile. En D. Razcynski y C. Serrano (eds.), Políticas sociales, mujeres y gobierno local. Santiago: Corporación de Estudios para Latinoamerica (pp. 196-216). CIEPLAN.

TORRES RAMÍREZ, A. (2011). La evidencialidad y la modalidad textual en el discurso científico-técnico: implicaciones didácticas. ELIA. Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 11, 89-117. https://idus.us.es/bitstream/handle/11441/22113/file_1.pdf?sequence=1&isAllowed=y.

VILLALBA IBÁÑEZ, C. (2018). Atenuación: algunas claves metodológicas para su análisis. Normas, 8(1), 306-316. https://dx.doi.org/10.7203/Normas.v8i1.13277.

WACHTMEISTER BERMÚDEZ, F. (2005). Evidencialidad. La codificación lingüística del punto de vista [Tesis doctoral, Stockholms Universitet]. http://su.diva-portal.org/smash/get/diva2:199511/FULLTEXT01.

WILLETT, T. (1988). A cross-linguistic survey of the grammaticization of evidentiality. Studies in Language, 12(1), 51-97. https://doi.org/10.1075/sl.12.1.04wil.

Publiée

2024-06-22

Comment citer

Guerrero González, S., González Riffo, J., Espinoza Díaz, V., Ibarra Herrera, D., & Gajardo Moller, C. (2024). Evidencialidad de acervo común: patrones sociopragmáticos en el habla de Santiago de Chile. Philologica Canariensia, 30, 275–296. https://doi.org/10.20420/Phil.Can.2024.677

Numéro

Rubrique

Articles