Acaso no esté/está todo dicho. Nuevas hipótesis sobre acaso y el subjuntivo en oraciones independientes

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.20420/Phil.Can.2024.675

Mots-clés :

adverbe de doute, grammaticalisation, subjonctif, mode verbal, diachronie

Résumé

Dans cette étude, l'adverbe espagnol acaso est examiné d'un point de vue diachronique, et de nouvelles hypothèses sont avancées pour éclairer son origine étymologique, son processus de grammaticalisation et sa préférence croissante pour le mode subjonctif au sein des phrases indépendantes. Sur le plan étymologique, des preuves convaincantes sont présentés, établissant un lien avec le latin tardif. En ce qui concerne sa grammaticalisation, des liens subtils sont établis avec l'expression por (a)ventura. En ce qui concerne la sélection du mode subjonctif, l'étude révèle un changement récent, particulièrement marqué depuis le XVIIIe siècle et persistant jusqu'à nos jours. Enfin, une analyse des causes potentielles ayant contribué à cette nouvelle orientation du mode subjonctif par rapport à la traditionnelle du mode indicatif est entreprise.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

Rafael García Pérez, Universidad Carlos III de Madrid

Docteur en philologie de l’Universidad de Salamanca et de l’Université de Sorbonne Paris Nord (Paris 13), où il a fait partie du Laboratoire de Linguistique Informatique (CNRS). Il a enseigné à l’Université de Sorbonne Paris Nord (Paris 13), à l'Université Paris Cité (Paris VII), à l’Háskóli Íslands et à l’Universidad Carlos III de Madrid. Ses recherches portent principalement sur l'histoire de la langue et, plus précisément, sur la lexicologie et la lexicographie historiques. Il a publié de nombreux travaux relatifs à l’évolution du lexique et à la création d'un nouveau dictionnaire historique. Il a participé en tant que coordinateur au projet du Nuevo diccionario histórico (NDHE) de l’Académie royale espagnole (Real Academia Española) et à d’autres projets de recherche nationaux axés sur l’histoire de la langue et l'élaboration d’un dictionnaire historique.

Références

AHERN, A. (2008). El subjuntivo: contextos y efectos. Arco/Libros.

BARRIO GARCÍA, A. (2016). De lo imprevisto a la duda. Por (a)ventura, acaso y a lo mejor. En C. García de Lucas y A. Oddo (eds.), Magister dixit: Mélanges offerts à Bernard Darbord par ses collègues et ses disciples (pp. 31-44). Publications Du CRIIA. Université Paris Ouest Nanterre La Défense.

BARRIO GARCÍA, A. (2020). L’expression de la modalité épistémique en espagnol : Étude diachronique des modalisateurs de doute. Presses universitaires de Paris Nanterre.

BARRIOS SABADOR, M.ª J. (2016). Uso de indicativo y subjuntivo en los adverbios de modalidad epistémica de incertidumbre. Estudio en un corpus informatizado. E-Aesla, (2), 260-273. https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/02/26.pdf.

BORREGO, J., ASENCIO, J. G., y PRIETO, E. (1992). El subjuntivo: valores y usos (4.ª ed.). Sociedad General Española de Librería. (Trabajo original publicado en 1986).

BOSQUE, I. (1990). Las bases gramaticales de la alternancia modal. Repaso y balance. En Bosque, I. (ed.), Indicativo y subjuntivo (pp.13-65). Taurus.

BURGUERA SERRA, J. G. (2003-2004). La evolución diacrónica en el ámbito adverbial el proceso de gramaticalización de acaso. Anuari de Filologia. Secció F, Estudios de Lengua y Literatura Españolas, 25-26(13-14), 27-51.

CARLSSON, L. (1990). L’influence modale des adverbes d’éventualité en ibéro-roman. En L. Lindvall (éd.), Actes du Xe Congrès des Romanistes Scandinaves (pp.74-83). Lund University.

CDH = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. (s. f.). Corpus del Diccionario histórico del español (vers. 3.1.). https://apps.rae.es/CNDHE/view/inicioExterno.view.

CORDE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. (s. f.). Corpus diacrónico del español. http://corpus.rae.es/cordenet.html.

CORNILLIE, B. (2016). Acerca de la locución epistémica tal vez en el Siglo de las Luces: innovación y especialización. En M. Guzmán Riverón y D. M. Sáez Rivera (eds.), Márgenes y centros en el español del siglo XVIII (pp. 183-201). Tirant Humanidades.

COROMINAS, J., y PASCUAL, J. A. (1980-1991). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Gredos.

CORPES XXI = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. (2023). Corpus del español del siglo XXI. (vers. 1.0). https://www.rae.es/banco-de-datos/corpes-xxi.

ESPINOSA, R. (2014). Adverbios de cantidad, foco, polaridad y modalidad. En C. Company Company (dir.), Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: adverbios, preposiciones y conjunciones. Relaciones interoracionales (pp. 939-1117). Fondo de Cultura Económica/Universidad Nacional Autónoma de México.

ESPINOSA, R., y SÁNCHEZ LANCIS, C. (2006). Adrede / Acaso: Historia de una antonimia. En M. Villayandre Llamazares (ed.), Actas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (pp. 464-485). Universidad de León.

FERNÁNDEZ ÁLVAREZ, J. (1987). El subjuntivo. EDI–6.

GILI GAYA, S. (1964). Curso superior de la sintaxis española. Biblograf.

HURTADO VALERO, P. M. (1999). Hermenéutica del subjuntivo español: la deixis introversa. Anuario de Estudios Filológicos, 22, 177-196. https://core.ac.uk/download/pdf/72043708.pdf.

IGUALADA BELCHÍ, D. A. (1989). Nueva hipótesis sobre el subjuntivo en español. Estudios Románicos, 4, 643-664. https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/79961/77211.

KOVACCI, O. (1999). El adverbio. En I. Bosque y V. Demonte (dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (vol. 1, pp. 705-786). Espasa Calpe.

LOPE BLANCH, J. (1990). Algunos usos de indicativo por subjuntivo en oraciones subordinadas. En Bosque, I. (ed.), Indicativo y subjuntivo (pp. 180-182). Taurus.

LORENZO, E. (1994). El español de hoy, lengua en ebullición. Gredos.

MARTINELL, E. (1985). El subjuntivo. Coloquio.

MORENO DE ALBA, J. (1985). Valores de las formas verbales en el español de México. Universidad Nacional Autónoma de México.

NAVAS RUIZ, R. (1990). El subjuntivo castellano. Teoría y bibliografía crítica. En I. Bosque, (ed.), Indicativo y subjuntivo. Taurus.

NGLE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA. (2009). Nueva gramática de la lengua española. Espasa Calpe.

OED = Oxford English Dictionary. (2023). Oxford University. https://www.oed.com/.

RIDRUEJO, E. (1986). La diacronía como explicación de la sincronía: el ejemplo de los modos verbales en español. En D. Kremer (ed.), Actes du XVIIIème Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (vol. 2, pp. 427-441). Max Niemeyer.

RIDRUEJO, E. (1990). Calcos, reanálisis y procesos analógicos en la sintaxis del español preclásico. En Homenaje al profesor Lapesa: XI curso de lingüística textual (pp. 205-226). Universidad de Murcia.

RIDRUEJO, E. (1999). Modo y modalidad. El modo en las subordinadas sustantivas. En I. Bosque y V. Demonte (dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española (vol. 2, pp. 3209-3252). Espasa Calpe.

RODRÍGUEZ MOLINA, J. (2013). Trayectoria diacrónica de los adverbios de manera no intencionales. En M.ª P. Garcés Gómez (ed.), Los adverbios con función discursiva: Procesos de formación y evolución (pp.109-155). Iberoamericana/Vervuert.

SANTOS RÍO, L. (2003). Diccionario de partículas. Luso-Española de ediciones.

WOEHR, R. (1972). “Acaso”, “quizá(s)”, “tal vez”: Free variants? Hispania, 55(2), 320-327. https://doi.org/10.2307/338322.

Publiée

2024-06-22

Comment citer

García Pérez, R. (2024). Acaso no esté/está todo dicho. Nuevas hipótesis sobre acaso y el subjuntivo en oraciones independientes. Philologica Canariensia, 30, 241–257. https://doi.org/10.20420/Phil.Can.2024.675

Numéro

Rubrique

Articles