El griot no ha muerto, viva el hip-hop
Resumen
La oratura en África ha jugado un papel vital a lo largo de los milenios como un (único) medio de preservar y transmitir la historia, la cultura y el imaginario de cada comunidad. El griot es un claro modelo de las artes orales, pero ha sufrido cambios drásticos en su modo de vida y en los recursos narrativos de los que dispone. Tras el mecenazgo de los grandes reyes y las sucesivas llegadas del islam, el colonialismo y los procesos de modernización y occidentalización, los griots se han tenido que adaptar a nuevos patrones, audiencias y medios de comunicación, convirtiéndose en políticos o en figuras del espectáculo. La aparición del rap y el hip-hop reclamando ser los “modernos griots” ha ocasionado una respuesta crítica y una atracción viral hacia el nuevo fenómeno, sea éste un nuevo género o una reinvención de la oratura del antiguo griot.
Descargas
Citas
CHINWEIZU, JEMIE, O. y MADUBUIKE, I. 1985. Toward the Decolonization of African Literature. African Fiction and Poetry and Their Critics. London: Routledge & Kegan Paul.
DIAWARA, M. 1988. “Popular Culture and Oral Tradition in African Film”, Film Quarterly, 41 (3), 6-14.
JADAMA, L. D., JANSON, T., LOVÉN, L. y OLSSON, G. H. 2014. Fonko. Serie televisiva en seis capítulos: Senegal, África Occidental, Nigeria, Ghana, Angola y Sudáfrica.
GRISWOLD, W. 2000. Bearing Witness: Readers, Writers, and the Novel in Nigeria. Princeton, NJ: Princeton University Press.
GUNNER, L. 2007. “Africa and Orality”, en Olaniyan, T. y Quayson, A. (eds.), African Literature: An Anthology of Criticism and Theory. Malden, MA.: Blackwell.
HENRICH, D. J. 2001. “The Griot Storyteller and Modern Media”, Communicatio: South African Journal for Communication Theory and Research, 27 (1), 24-27.
HITCHCOCK, P. 2000. “Risking the Griot’s Eye: Decolonisation and Contemporary African Cinema”, Social Studies: Journal for the Study of Race, Nation and Culture, 6 (3), 263-284.
HUGO, V. 1864. William Shakespeare. París: Librairie Intenationale.
KEHINDE, A. 2003. “Intertextuality and the Contemporary African Novel”, Nordic Journal of African Studies, 12 (3), 372-386.
KEYES, C. L. 2002. Rap Music and Street Consciousness. Urbana: University of Illinois Press.
KÜNZLER, D. 2007. “The ‘Lost Generation’: African Hip Hop Movements and the Protest of the Young (Male) Urban”, en Herkenrath, M. (ed.), Civil Society: Local and Regional Responses to Global Challenges. Zurich: LIT Verlag, 89-127.
LORENTZON, L. 2007. “Is African Oral Literature Literature?”, Research in African Literatures, 38 (3), 1-12.
McQUAID, I. 2014. “Fuse ODG: The Afrobeat Trailblazer Who’s Ready to Blow”, The Guardian, 31 de enero. Disponible en: http://www.theguardian.com/music/2014 /jan/31/fuse-odg-afrobeats-ghana-azonto.
NGŨGĨ WA THIONG’O. 2007. “Notes Towards a Performance Theory of Orature”, Performance Research: A Journal of the Performing Arts, 12 (3), 4-7.
OWOMOYELA, O. 1992. “Language Identity and Social Construct in African Literatures”, Research in African Literatures, 23 (1), 83-94.
PALMER, R. 1996. “Griots of West Africa”, en Jali Kunda: Griots of West Africa and Beyond. Libro-CD. Nueva York: Ellipsis Arts, 8-15.
PANZACCHI, C. 1994. “The Livelihoods of Traditional Griots in Modern Senegal”, Africa: Journal of the International African Institute, 64 (2), 190-210.
RAFFERTY, W. y SALFFNER, S. 2002. “‘Once upon a time in a country far, far away . . .’ Ritualisation and Ritualised Communication in African Orature”, Universität Bielefeld.
SCHULZ, D. 1997. “Praise Without Enchantment: Griots, Broadcast Media and the Politics of Tradition in Mali”, Africa Today, 44 (4), 443-464.
SOLER, J. 2015. “El pequeño arte de pedir dinero”, en El País, 26 de abril, 4.
SOLÉS i COLL, G. 2013. “Los raperos senegaleses, de la calle al telediario”, en Boletín Trimestral del Centro de Estudios Africanos e Interculturales de Barcelona. Disponible en: http://www.wiriko.org/wiriko/los-raperos-senegaleses-de-la-calle-al-telediario/.
STOLLER, P. 1994. “Ethnographies as Texts/Ethnographers as Griots”, American Ethnologist, 21 (2), 353-366.
TANG, P. 2012. “The Rapper as Modern Griot: Reclaiming Ancient Traditions”, en Charry, E. (ed.), Hip Hop Africa: New African Music in a Globalizing World. Bloomington: Indiana University Press, 79-91.
WILLIAMS, A. 1996. “Literature in the Time of Tyranny: African Writers and the Crisis of Governance”, Third World Quarterly, 17 (2), 349-362.
WYNCHANK, A. 2004. “Rooted in the Oral Tradition”, en Losambe, L. (ed.), An Introduction to the African Prose Narrative. Trenton, NJ: African World Press.
ZELEZA, P. T. 1994. “The Democratic Transition and the Anglophone Writer”, Canadian Journal of African Studies/Revue Canadienne des Études Africaines, 28 (3), 472-497.
Philologica Canariensia se distribuye bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento–NoComercial–SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Philologica Canariensia permite que los autores retengan los derechos de autor sin restricciones y permitirá que retengan los derechos de publicación sin restricciones en el futuro.
Al autor se le permite depositar en su página web personal o en un repositorio institucional o temático el PDF final del editor. Los autores que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
- Los autores conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista.
- Los autores podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (por ejemplo, depositarla en un repositorio institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se recomienda a los autores difundir su obra a través de internet (por ejemplo, en repositorios institucionales y temáticos o en páginas web personales), lo cual puede aumentar las citas de la obra publicada (véase El efecto del acceso abierto).