La literatura como manifestación del lenguaje. Análisis comparativo de la sintaxis de dos cuentos
DOI:
https://doi.org/10.20420/PhilCan.2018.195Palabras clave:
sintaxis, estilística, literatura, lenguajeResumen
A finales de los ochenta, como parte del proyecto de investigación “El español en Cuba” se llevó a cabo el estudio “Sintaxis de la norma culta escrita en Cuba: cuento y artículo periodístico”, bajo la dirección del profesor Luis Enrique Rodríguez. Entre sus objetivos estaba aplicar el análisis sintáctico a la caracterización linguoestilística de textos más extensos. Los resultados finales de la investigación nunca fueron publicados, pero la metodología elaborada es aún empleada en cursos de posgrado impartidos en la Facultad de Artes y Letras de la Universidad de La Habana. En el presente trabajo se aplica la metodología propuesta, con el fin de analizar dos cuentos y compararlos. La intención no es realizar un análisis linguoestilístico detallado, sino mostrar la aplicación de un método de análisis sintáctico a un rasgo particular en el estilo de los cuentos: la técnica del flujo de conciencia.
Descargas
Citas
ALDAMA PANDO, I. 2017. “La literatura como intercambio verbal. Aplicación del modelo de las implicaturas conversacionales al análisis de un texto narrativo”, Santiago, 143, pp. 359-374.
ALONSO, A. 1955. “Epístola a Alfonso Reyes sobre la estilística”, en Alonso, A., Materia y forma en poesía. Madrid: Gredos, pp. 78-86.
ALONSO, D. 1950. Poesía española. Ensayo de métodos y límites estilísticos. Madrid: Gredos.
ARKINS, B. 1994. “Passionate syntax: style in the poetry of Yeats”, en Finneran, R. (ed.), Yeats: an annual of critical and textual studies. Michigan: University of Michigan Press, pp. 3-26.
AUSTIN, J. L. 1976. How to do things with words. Oxford: Oxford University Press.
BAKER, W. E. 1967. Syntax in English poetry 1870-1930. Berkeley: University of California Press.
BALLY, C. 1905. Précis de stylistique. Ginebra: Eggiman.
BALLY, C. 1909 [1951]. Traité de Stylistique française (3.ª ed.). París: Klincksieck.
BRUNEAU, C. 1970 [1951]. “La Stylistique”, en Guiraud, P. y Kuentz, P., La Stylistique. Lectures. París: Klincksieck, pp. 24-26.
BURUNAT, S. 1980. El monólogo interior como forma narrativa en la novela española (1940-1975). Madrid: José Porrúa Turanzas.
CALSAMIGLIA, H. y TUSÓN, A. 1999. Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
CAMPS, D. 2009. “Elisa”, La Siempreviva, 7, pp. 10-13.
COOK, Guy. 1994. Discourse and literature. The interplay of form and mind. Oxford: Oxford University Press.
CRESSOT, M. 1969 [1947]. Le Style et ses techniques (6.a ed.). París: Klincksieck.
CUEVA, O. DE LA. 1982. Manual de gramática española (t. I). La Habana: Universidad de La Habana, Facultad de Artes y Letras.
DAVIE, D. 1966. Articulate energy: an enquiry into the syntax of English poetry. Londres: Routledge.
DOLEŽEL, L. y BAILEY, R. W. 1969. Statistics and style. Nueva York: American Elsevier.
FOWLER, R. 1971. The languages of literature: some linguistic contributions to criticism. Londres: Routledge and Kegan Paul.
FOWLER, R. 1981. Literature as social discourse: the practice of linguistic criticism. Bloomington: Indiana University Press.
FOWLER, R. 1986. Linguistic criticism. Oxford: Oxford University Press.
FOWLER, R., HODGE, G., KRESS, G., y TREW, T. 1979. Lenguaje y control. México: Fondo de Cultura Económica.
GRICE, P. 1975. “Lógica y conversación”, en Valdés, L. M. (ed.), La búsqueda del significado. Madrid: Tecnos / Universidad de Murcia, pp. 511-530.
GUTIÉRREZ, P. J. 2009. “Miedo”, La Siempreviva, 5, pp. 52-54.
HODGE, R. y KRESS, G. 1979. Language as ideology. Londres: Routledge.
JAKOBSON, R. 1960. “Concluding statement: linguistics and poetics”, en Sebeok, T. A. (ed.), Style in language. Cambridge, Mass.: The MIT Press, pp. 350-377.
KEARNS, M. 1999. Rhetorical narratology. Lincoln: University of Nebraska Press.
LECERCLE, J. 1999. Interpretation as pragmatics. Londres: Macmillan.
LEECH, G. N. 1969. A linguistic guide to English poetry. Londres: Longman.
LEECH, G. N. 1976. “Literary criticism and linguistic description”, Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters, 7, pp. 2-22.
MAROUZEAU, J. 1959. Précis de stylistique Française. París: Masson.
MILIC, L. T. 1967. A quantitative approach to the style of Jonathan Swift. La Haya: Mouton.
OHMANN, R. 1971. “Speech acts and the definition of literature”, Philosophy and Rhetoric, 4(1), pp. 1-19.
PRATT, M. L. 1977. Toward a speech act theory of literary discourse. Bloomington: Indiana University Press.
PRETORIUS, W. G. J. 1981. “A linguistic analysis of certain poems by T. S. Eliot”. Trabajo Fin de Máster. Potchefstroom: Potchefstroom University for Christian Higher Education.
RODRÍGUEZ SUÁREZ, L. E. 1989. “Sintaxis de la norma culta escrita en Cuba: cuento y artículo periodístico”, en El español en Cuba. Anuario. La Habana: Facultad de Artes y Letras, Universidad de La Habana, pp. 163-190.
SEARLE, J. R. 1969. Speech acts. An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
SELL, Roger D. 2000. Literature as communication. Amsterdam: John Benjamins.
SPERBER, D. y WILSON, D. 1986 [1994]. La relevancia. Comunicación y procesos cognitivos. Madrid: Visor.
SPITZER, L. 1931. “La interpretación lingüística de las obras literarias”, en Vossler, K., Spitzer, L., y Hatzfeld, H., Introducción a la estilística romance. Buenos Aires: Instituto de Filología, pp. 91-148.
SPITZER, L. 1968. Lingüística e historia literaria (2.a ed.) Madrid: Gredos.
VOSSLER, K. 1929. Positivismo e idealismo en la lingüística y El lenguaje como creación y evolución. Madrid-Buenos Aires: Poblet.
VOSSLER, K. 1955. Cultura y lengua de Francia. Buenos Aires: Losada.
VOSSLER, K. 1963. Filosofía del lenguaje (4.a ed.) Buenos Aires: Losada.
YLLERA, A. 1979. Estilística, poética y semiótica literaria. Madrid: Alianza Editorial.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 Philologica Canariensia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Philologica Canariensia se distribuye bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento–NoComercial–SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Philologica Canariensia permite que los/las autores/as retengan los derechos de autoría sin restricciones y que los conserven en el futuro.
Al autor o la autora se le permite depositar en su página web personal, en un repositorio institucional o temático o en una red social el PDF final del editor. Los/las autores/as que publican en esta revista aceptan los siguientes términos:
- Los/las autores/ras conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de Reconocimiento de Creative Commons, que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor/a y su primera publicación en esta revista.
- Los/las autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (por ejemplo, depositarla en un repositorio institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se recomienda a los/las autores/as difundir su obra a través de Internet (por ejemplo, en repositorios institucionales y temáticos o en páginas web personales), lo cual puede aumentar las citas de la obra publicada (véase El efecto del acceso abierto).