"Frondibus et ramis Dapnes imitata decorem” (Lyr. I, 94). El mito y la metamorfosis en la Lyrae Heroyca (1581) de Francisco Núñez de Oria

Auteurs

DOI :

https://doi.org/10.20420/Phil.Can.2023.594

Mots-clés :

Francisco Núñez de Oria, Lyrae Heroycae libri, empreinte ovidienne, épopée néo-latine, épopée vernaculaire du XVIe siècle

Résumé

Dans cet article, nous nous sommes concentrés sur l’épopée néo-latine Lyrae Heroycae libri quatuordecim (Salamanque, Matías Gast, 1581) de l’humaniste espagnol Francisco Núñez de Oria. Ce poème épique, aussi peu connu que son auteur, combine deux traditions a priori antagonistes : le canon épique classique et le sujet romanesque de la chevalerie. Cependant, nous pouvons également observer une influence notable d’Ovide dans ce poème, ainsi que de la littérature bretonne, qui, bien que dans une moindre mesure que Virgile, est très présente dans les différentes métamorphoses des personnages et dans les différentes allusions de nature mythologique. Dans les pages suivantes, nous étudierons comment l’humaniste utilise ces transformations et ces allusions mythologiques de différentes traditions dans le cadre d'une même lecture symbolique, dans une clé chrétienne.

Organismes de soutien

Cet article fait partie de deux projets de recherche, l’un financé par le Ministère des Sciences et de l'Innovation du gouvernement espagnol [Code du projet : PGC2018-094604-B-C31] et l’autre financé par le par le Ministère de l'Économie, de l'Industrie et de la Compétitivité du gouvernement espagnol [Code du projet : FFI2017-90831-REDT] .

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur

María Fernández Ríos, Universidad de Jaém

María Fernández Ríos est diplômée en philologie classique et en études françaises de l’Universidad de Cádiz et a poursuivi ses études à l’Universidad Complutense de Madrid, où elle a obtenu le master interuniversitaire en philologie classique. En 2019, elle a commencé comme boursière FPU au Département de philologie classique de l’Universidad de Cádiz, où elle prépare sa thèse de doctorat intitulée « La edición crítica de la Lyra Heroyca de Francisco Núñez de Oria : estudio introductorio, edición crítica, traducción, notas e índices » sous la direction de José M.ª Maestre Maestre et Manuel A. Díaz Gito, dans le cadre du Doctorat international avec l’École Pratique de Hautes Études (Université de Recherche Paris Sciences et Lettres). Elle travaille actuellement en tant que maître de conférences suppléante au Département de latin de l’Universidad de Jaén, tout en menant des recherches au sein du groupe « Elio Antonio de Nebrija ».

Références

AGUILÀ RUZOLA, H. (2013). El Orlando Enamorado de M.M. Boyardo traducido por Francisco Garrido de Villena (1555) [Tesis doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona]. Tesis Doctorals en Xarxa. https://www.tesisenred.net/handle/10803/128996.

ALVAR, A. (2014). Un maestro en tiempos de Felipe II. Juan López de Hoyos y la enseñanza humanista en el siglo XVI. La Esfera de los Libros.

ÁLVAREZ MORÁN, M.ª C. (1977). El Ovide moralisé, moralización medieval de las Metamorfosis. Cuadernos de Filología Clásica, 13, 9-32. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2036082.

AMOR, L. (2011). Escritura y metamorfosis en Erec et Enide: la creación de un artificio poético. Revista de Literatura Medieval, 23, 29-42.

AUNÉS, J. de (1535). Libro Segundo de Morgante. Nicolás Durán de Salvanyach.

BEARDSLEY, T. S. (1986). The classics in Spain: The sixteenth versus the seventeenth century. En C. B. Faulhaber, R. y T. A. Perry (eds.), Studies in honor of Gustavo Correa (pp. 11-27). Scripta Humanistica.

BOER, C. de (1954). Ovide moralisé en prose (texte du quinzième siècle). North-Holland.

BONILLA SAN MARTÍN, A. (1907). El Baladro del sabio Merlín. En A. Bonilla San Martín (ed.), Libros de caballerías. Primera parte: Ciclo artúrico-Ciclo carolingio. Bailly-Baillière.

CAMPOS GARCÍA-ROJAS, A. (2001). El rey o caballero perdido durante la caza: un motivo folklórico en narrativa y lírica. En C. Alvar (ed.), Lyra mínima oral. Los géneros breves de la literatura tradicional (pp. 361-374). Universidad de Alcalá.

CARR, D. C. (2005). El lenguaje y el léxico de los Morales de Ovidio (B.N., ms. 10144): unas observaciones preliminares. En P. Piñero Ramírez (ed.). Dejar hablar a los textos. Homenaje a Francisco Márquez Villanueva (vol. 1, pp. 193-202). Universidad de Sevilla.

CASTRO JIMÉNEZ, M.ª D. (1990). La presencia de un mito ovidiano. Apolo y Dafne en la literatura española de la Edad Media y el Renacimiento. Cuadernos de Filología Clásica, 24, 185-222. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2036851.

CHAPARRO GÓMEZ, C. (2020). Humanismo, mitología y emblemática a modo de introducción al Encuentro Internacional de Flandes a Extremadura. En C. Chaparro Gómez y I. López Guillamón (eds.), Humanismo y naturaleza en los tapices de Badajoz & Adenda: Ponencias y anejos del Encuentro Internacional de Flandes a Extremadura, Badajoz 21 y 22 de febrero de 2019, Colegio Oficial de Farmacéuticos de Badajoz (pp. 8-17). Fundación Academia Europea e Iberoamericana de Yuste.

CHEVALIER, J., y GHEERBRANT, A. (1986). Diccionario de los símbolos (M. Silvar y A. Rodríguez, trads.). Herder.

CHEVALIER, M. (1966). L’Arioste en Espagne (1530-1650). Recherches sur l’influence du “Roland furieux”. Féret & Fils.

CIRLOT, J. E. (1992). Diccionario de símbolos. Labor.

COSSÍO MARTÍNEZ-FORTÚN, J. M.ª (1952). Fábulas mitológicas en España. Espasa-Calpe.

DUCE GARCÍA, J. (2007). Los ciervos en la literatura caballeresca hispánica. En A. López Castro y M.ª L. Cuesta Torre (eds.), Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval: (Universidad de León, 20 al 24 de septiembre de 2005) (vol. 1, pp. 501-510). Universidad de León.

FERNÁNDEZ RÍOS, M. (2018). Sobre la métrica del libro I de las Lyrae Heroycae de Francisco Núñez de Oria. eClassica, 4, 19-25. http://www.tmp.letras.ulisboa.pt/eclassica-nova-serie/2785-eclassica-4-2018.

FERNÁNDEZ RÍOS, M. (2022). El Descensus ad Inferos en el Libro I de las Lyrae Heroycae de Francisco Núñez de Oria. En L. Camino Plaza, M. Giadás Quintela, E. Giunchi e I. Pedreira Sanjurjo (coords.), Scripta manent: nuevas miradas sobre los estudios clásicos (pp. 287-299). Universidade de Santiago de Compostela.

FERNÁNDEZ RÍOS, M. (2023). “‘Sed me nunc ablue, quaeso, fontis aquis sacri’” (Lyr.V,81-82). La impronta del Morgante de Luigi Pulci en los Lyrae Heroycae libri quatuordecim (1581) de Francisco Núñez de Oria. Ágora. Estudos Classicos em Debate, 25, 239-260. https://doi.org/10.34624/agora.v25i0.31343.

GALLEGO MOYA, E. (2014). Ovidio en España. En M. von Albrecht, Ovidio, una introducción (A. Mauriz Martínez, trad.; F. Moya del Baño) (pp. 362-453). Editum (Trabajo original publicado en 2003).

GULLÓN, R. (dir.). (1993). Diccionario de literatura española e hispanoamericana (vol. 1). Alianza.

HERNÁNDEZ MOREJÓN, A. (1843). Historia bibliográfica de la medicina española (vol. 3). Imprenta de la viuda de Jordán e Hijos.

IGLESIAS MONTIEL, R. M.ª, y ÁLVAREZ MORÁN, M.ª C. (eds.). (1983). Giovanni Boccaccio. Genealogía de los dioses paganos. Editora Nacional.

IGLESIAS MONTIEL, R. M.ª, y ÁLVAREZ MORÁN, M.ª C. (1986). Algunas lecturas de textos latinos en la Mythologia de Natalis Comes. Cuadernos de Filología Clásica, 20, 31-39.

IGLESIAS MONTIEL, R. M.ª, y ÁLVAREZ MORÁN, M.ª C. (1990). Natale Conti, estudioso y transmisor de textos clásicos. En Los humanistas españoles y el humanismo europeo. (IV Simposio de Filología Clásica (pp. 35-49). Universidad de Murcia.

IGLESIAS MONTIEL, R. M.ª, y ÁLVAREZ MORÁN, M.ª C. (eds.). (2006). Natale Conti. Mitología: introducción, traducción, notas e índices (2ª ed.). Universidad de Murcia. (Trabajo original publicado en 1988).

LACADENA, E. (1980). Nacionalismo y alegoría en la épica española del XVI: “La Angélica” de Barahona de Soto. Universidad de Zaragoza.

MANRIQUE FRÍAS, G. (2010). Los mitos clásicos en los dramas mitológicos de Calderón de la Barca. Estudio de sus referencias básicas: personajes y lugares [Tesis doctoral, Universidad Nacional de Educación a Distancia]. e-spacio. http://e-spacio.uned.es/fez/eserv/tesisuned:Filologia-Gmanrique/Documento.pdf.

MARTÍN PUENTE, C., y ANDÚJAR CANTÓN, J. I. (2017). El (re)descubrimiento de la figura de Ovidio en la Edad Media. En J. F. Meirinhos, C. López Alcalde y J. Rebalde (eds.), Secrets and discovery in the middle ages: Proceedings of the 5th European Congress of The Fédération Internationale des Instituts D´études Médiévales (Porto, 25 to 29 June 2013) (pp. 431-443). Fédération Internationale des Instituts d’Études Médiévales.

MICO, J. M. ª (ed.). (2017). Ludovico Ariosto. Orlando furioso. Austral.

MORALES BERNAL, F. J. (2009). El canon de Ferrara en la épica latina del Renacimiento español: la Lyra Heroyca de Francisco Núñez de Oria. En J. M.ª Maestre Maestre, J. Pascual Barea y L. Charlo Brea (eds.), Humanismo y pervivencia del mundo clásico: homenaje al profesor Antonio Prieto (vol. 3, pp. 1655-1664). Consejo Superior de Investigaciones Científicas / Instituto de Estudios Humanísticos / Ayuntamiento de Alcañiz.

NÚÑEZ DE ORIA, F. (1581). Lyrae Heroycae libri quattuordecim. Matías Gast.

OVIDIO (2002). Las Metamorfosis (A. Ruiz de Elvira, ed.). Centro Superior de Investigaciones Científicas.

PIERCE, F. (1949). L’allégorie poétique au XVIe siècle. Son évolution et son traitement par Bernardo de Balbuena. Bulletin Hispanique, 51(4), 381-406. https://doi.org/10.3406/hispa.1949.3204.

PIQUERAS YAGÜE, P. (2019). El mito de Diana y Acteón en el Ovidius Moralizatus. En S. Cruz Gutiérrez et al. (coord.), Nonnulla spes iuuentutis: nuevas contribuciones en estudios clásicos: actas del V Congreso Nacional Ganimedes de Investigadores Noveles de Filología Clásica, Salamanca 21-24 de marzo del 2017 (pp. 267-274). Universidad de Salamanca.

PIQUERAS YAGÜE, P. (2020). El Ovidius moralizatus de Pierre Bersuire: texto, traducción y estudio [Tesis doctoral, Universidad de Murcia]. Digitum. http://hdl.handle.net/10201/96481.

POSSAMAÏ-PÉREZ, M. (2010). La figure d’Enée dans l’Ovide moralisé. Halshs, 1, 1-19. https://core.ac.uk/download/pdf/47789991.pdf.

RODRÍGUEZ-PANTOJA, M. (2002). La traducción entre los humanistas hispanos. En J. M.ª Maestre Maestre, J. Pascual Barea y L. Charlo Brea (eds.), Humanismo y pervivencia del mundo clásico: Homenaje al profesor Antonio Fontán (vol. 4, pp. 1645-1676). Laberinto.

RUBIO GARCÍA, L. (2000). Historia y poesía: Bernardo del Carpio. Estudios Románicos, 12, 7-30. https://revistas.um.es/estudiosromanicos/article/view/79201/76471.

SABENA, J. (2015). Alegoría: su pertinencia en la predicación y uso en La novena maravilla. Anales de Literatura Hispanoamericana, 44, 355-379. https://doi.org/10.5209/rev_ALHI.2015.v44.51519.

SCHEVILL, R. (1913). Ovid and the Renascence in Spain. Hildesheim.

SEZNEC, J. (1983). Los dioses de la antigüedad en la Edad Media y el Renacimiento. Taurus.

TEODORO PERIS, J. L. (2015). Doris y Caricles: locura de amor en las Lyrae Heroycae de Francisco Núñez de Oria. En V. Escudero, N. Gómez Llauger y Á. Narro (eds.), Omnia vincit Amor. Amor i erotisme a les literatures clàssiques i la seua recepció (pp. 267-295). Adolf M. Hakkert.

VILÀ, L. (2001). Épica e imperio. Imitación virgiliana y propaganda política de la épica española del siglo XVI [Tesis doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona]. Tesis Doctorals en Xarxa. https://www.tdx.cat/handle/10803/4862#page=1.

WHEELER, S. (2004-2005). Before the aetas Ovidiana: mapping the early reception of Ovidian elegy. Hermathena, 177-178, 9-26. https://www.jstor.org/stable/pdf/23041539.pdf.

Publiée

2023-05-31

Comment citer

Fernández Ríos, M. (2023). "Frondibus et ramis Dapnes imitata decorem” (Lyr. I, 94). El mito y la metamorfosis en la Lyrae Heroyca (1581) de Francisco Núñez de Oria. Philologica Canariensia, 29, 155–174. https://doi.org/10.20420/Phil.Can.2023.594

Numéro

Rubrique

Varia