Terms and Structures to Designate the Referents of the Football Game in L’Équipe
DOI:
https://doi.org/10.20420/PhilCan.2016.101Keywords:
football, syntactic structures, terminology, newspaper articlesAbstract
This article identifies the syntactic and lexical structures most commonly used by sports journalists to designate the referents of football events in a corpus of ten articles from the French sports newspaper L’Équipe. This allows us to contribute to the linguistic characterization of sports discourse in French, especially football newspaper articles. In order to analyze the corpus, we will first identify the terms and syntactic structures used in articles from L’Équipe that refer to the most prototypical elements of the football event, i.e., teams, players, coaches, moves, and other elements. Secondly, we will determine how regularly journalists mention each one of these referents in terms of types and tokens. Finally, we will examine the syntactic configuration of the structures.
Downloads
References
ALEIXANDRE-BENAVENT, R., AGULLÓ ALBUIXECH, R., AGULLÓ CALATAYUD, V. y VALDERRAMA-ZURIÁN, J. C. 2007. “Terminología y lenguaje deportivo del fútbol”, Cultura, Ciencia y Deporte, 6 (2), 117-123.
ALVAR EZQUERRA, M. 2009. “El deporte y los términos deportivos”, en Hernán Gómez-Prieto, B. (ed.), Il linguagio dello sport la comunicazione e la scuola. Milán: Edizioni Universitarie de Lettere Economia Diritto, 149-166.
ARROYO ALMARAZ, I. y GARCÍA GARCÍA, F. 2012. “El léxico deportivo de las crónicas periodísticas del Mundial de fútbol 2010 ganado por España en El Poema de Mío Cid”, Historia y Comunicación Social, 17, 317-341.
BARBET, D. 2007. “La politique est-elle footue?”, Mots. Les langages du politique, 84, 9-22.
BERTELS, A. y GASIGLIA, N. 2013. “Conjuguer des approches quantitatives et linguistiques pour l’analyse d’un corpus footballistique”, Texte et corpus, 5 (e-pub, 2), 1-12.
CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J. 2012. “El lenguaje periodístico del deporte en el idioma español del siglo XXI”, Historia y Comunicación Social, 17, 343-358.
CORADO VALENZUELA, H. 2011. Análisis retórico de los signos sonoros y lingüísticos de la narración radiofónica de fútbol en emisoras de frecuencia modulada. Tesis de pregrado. Universidad de San Carlos de Guatemala.
GARCÍA GARCÍA, F. y ARROYO ALMARAZ, I. 2013. “Las crónicas de los diarios generalistas y deportivos de la final FIFA World Cup (South Africa)”, Estudios sobre el mensaje periodístico, 19 (1), 131-146.
GÓMEZ TORREGO, L. 2010. “Aspectos gramaticales del lenguaje del fútbol”, MarcoELE, 11, 132-149.
GUILLEMOT, J. y VANIER, M. 2009. Les médias à l’ère du numérique. L’exemple de la chaîne culturelle Arte et du journal sportif l’Equipe. Thèse professionnelle. École Supérieure de Commerce et Technologie Toulon.
HERNÁNDEZ ALONSO, N. 2003. El lenguaje de las crónicas deportivas. Madrid: Cátedra.
HERNÁNDEZ ALONSO, N. 2012. Tendencias en el lenguaje deportivo actual. Madrid: Vision Libros.
LOUREDA LAMAS, O. 1997. “Hacia la caracterización de la función de la metáfora en el lenguaje del fútbol”, Lenguaje y textos, 10, 185-212.
MAPELLI, G. 2004. “Locuciones del lenguaje del fútbol”, en Atti del XXI Congresso dell’AISPI, Letteratura della memoria. La memoria delle lingue: la didattica e lo studio delle lingue della penisola iberica in Italia. Messina: Lippolis, 171-181.
MAPELLI, G. 2010. “Aspectos semánticos del lenguaje del fútbol en Italia”, MarcoELE, 11, 159-175.
MEDINA CANO, F. 2010. “Los narradores deportivos y sus epopeyas cotidianas”, en Martínez, S. (coord.), Fútbol-espectáculo, cultura y sociedad. México: Afínita, 157-207.
MEDINA MONTERO, J. F. 2009. “La metáfora en el léxico futbolístico: el caso de la actividad deportiva en español, y algunas propuestas de traducción al italiano”, en Luque Toro, L. (ed.) Léxico español actual II. Venecia: Università Ca'Foscari di Venezia, 155-202.
NOMDEDEU RULL, A. 2004. Terminología del fútbol y diccionarios: elaboración de un diccionario de especialidad para el gran público. Tesis doctoral. Universidad Autónoma de Barcelona.
NOMDEDEU RULL, A. 2008. “Variation dénominative et conséquences conceptuelles”, en Diki-Kidiri, M. (dir.), Le vocabulaire scientifique dans les langues africaines: pour une approche culturelle de la terminologie. Paris: Éditions Karthala, 181-200.
NOMDEDEU RULL, A. 2009. Diccionario de fútbol, en Anexos de Revista de Lexicografía, 11. A Coruña: Servizo de Publicacións Universidade da Coruña.
OLIVA MARAÑÓN, C. 2012. “Lenguaje deportivo y comunicación social: prototipo coetáneo de masas”, Revista de Comunicación de la SEECI, 28, 11-29.
QUINTERO RAMÍREZ, S. 2013. “Tropos en la crónica beisbolera en emisiones televisivas latinoamericanas”, Journal of Linguistics and Language Teaching, 4 (2), 83-99.
SAIZ NOEDA, B. 2010. “Notas sobre la retórica del lenguaje futbolístico”, MarcoELE, 11, 196-227.
SEGURA SOTO, G. A. 2009. “Prepara, apunta, dispara… fusila al portero. La metáfora bélica en el fútbol”, Káñina, Revista de Artes y Letras, XXXIII Especial, 67-74.
TERUEL SAEZ, A. 2007. Vocabulario de fútbol. Gijón: Trea.
TORREBADELLA-FLIX, X. y NOMDEDEU-RULL, A. 2013. “Foot-ball, fútbol, balompié… Los inicios de la adaptación del vocabulario deportivo de origen anglosajón”, RICYDE, Revista Internacional de Ciencias del Deporte, 31, 5-22.
VILLORO, J. 2014. Balón dividido. México: Planeta.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Philologica Canariensia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Philologica Canariensia is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution–NonCommercial–NoDerivatives 4.0 Internacional.
Philologica Canariensia allows authors to retain unrestricted copyright and to retain it in the future.
The author is allowed to deposit the publisher's PDF version on his or her personal website, in an institutional or subject repository or in an social network. Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website), as it can lead to greater citation of published work (See The Effect of Open Access).